2009-03-23
Jimmy Kudo??

英語版名探偵コナン

私の英作文があまりにもひどいので(そんなこたぁ言われなくてもわかってるのに!)
「ちょっと読んでみなさいよ」と夫が買ってきた、英語版『名探偵コナン』。
小学生みたいな英作文してないで、生きた英語、使える英語を
少しは勉強してみなさい、ってことらしい。
はぁぁ…

しかし、しかしだね…

sc090323-2.jpg

なぜ「工藤新一」が「JIMMY KUDO」になっちゃうんだい?
日本人に「ジミー」はないでしょ。
(ジミー大西画伯ってのもいるが)
たぶん「KUDO」は「くどう」とは発音されていないな。
「くぅどぅー」とか発音されているに違いない。

さらに蘭ちゃんに至っては…

sc090323-3.jpg

れ、れいちぇる?れいちぇる・むーあ?
「もうり らん」て、欧米の方にはそんなに発音しにくいですか?

新一がよく毛利探偵のことを「おっちゃん」と呼びますが、
そこのところは"OLD MAN,"と訳されていて、
それじゃあおじいちゃんみたいじゃないかい?と違和感を禁じえません。

これが生きた英語なんだー。(違!)
| main | ぞろぞろぞろ…。 >